|
|
|
|

Teny iditra (1/9)1  paka
Sokajin-teny  2  tambinteny [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  3 hatrany, hatramin'ny: Hajakajake lahateto pak'eroy e! (hazakazaka hatr'eto ka hatr'ery e!) [Tanala] [1.78]

Teny iditra (2/9)4  paka
Sokajin-teny  5  anarana
Fanazavàna teny malagasy  6 Fidonana eo akaiky; fifanakaikezana, fihaonana. [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  7 juxtaposition, action de toucher à, d'arriver à, d'atteindre, de choquer [1.3]
8 action de toucher à, arriver à [1.8]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Matoantenin' ny iharana :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Mpamaritra :
Kamban-teny rehetra  19 paka lelo

Teny iditra (3/9)20  paka
Sokajin-teny  21  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  22 Kitsokitso na tsokitsoky loha: Pa-tendro irý tendrombohitra [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  23 qui a un bout pointu: Trano pa-tendro (Maison de forme conique ou pyramidale) ~ Tendrombohitra pa-tendro (Montagne conique) [1.3]
24 (toute l'île). Tout ce qui est pointu. Suivant les plantes : la glume aristée d'une Graminée ; l'arête de certains akènes, les épines, etc. [1.196]

Teny iditra (4/9)25  paka
Sokajin-teny  26  anarana
Fanazavàna teny malagasy  27 Kiran-javamaniry mitovy amin' ny taretra fanaovana gony [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  28 (Vient de paka (1)). Nom donné à des plantes présentant de tels organes pointus. Surtout : Urena lobata L. (Malvaceae). Les akènes présentent en effet des pointes qui permettent aux graines d'adhérer aux vêtements, aux toisons des animaux, etc. Constitue des peuplements naturels sur les sols inondés en saison chaude, mais qui deviennent cultivables en saison froide. Donne des fibres textiles utilisées comme succédané du jute, pour les sacs d'emballage. Une usine située à Majunga traite cette fibre. [Sakalava, Tsimihety, Betsimisaraka] [1.196]
Voambolana  29  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (5/9)31  paka
Sokajin-teny  32  anarana
Fanazavàna teny frantsay  33 (de paka : action de choquer, de cogner). Nom donné à des bois qu'on utilisait pour faire des béliers. Surtout : Homalium nobile Baill. (Salicaceae). Réf. Réserves Naturelles 6633 et Dillenia triquetra (Rottb.) Gilg (Dilleniaceae). [Betsimisaraka] [1.196]
Voambolana  34  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (6/9)37  paka
Sokajin-teny  38  anarana
Fanazavàna teny frantsay  39 (mis pour voapaka). Suivant les régions :
40 Uapaca amplifolia Denis (Phyllanthaceae) ; nom noté par Decary, fichier manuscrit [Tankarana, Sakalava]
41 Uapaca ferruginea Baill. (Phyllanthaceae) ; réf. Capuron, Service Forestier 9120. Fuits comestibles. [Betsimisaraka] [1.196]
Voambolana  42  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (7/9)45  paka
Sokajin-teny  46  anarana
Fanazavàna teny frantsay  47 (déformation de paky). Boscia longifolia Hadj-Moust. (Capparaceae). Réf. Service Forestier 440. [Mahafaly] [1.196]
Voambolana  48  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (8/9)50  Paka
Sokajin-teny  51  anarana
Fanazavàna teny malagasy  52 Fety lehibe indrindra amin' ny Kristianina fa fahatsiarovana sy fankalazana ny nitsanganan' i Kristy ho velona ny andro fahatelo taorian' ny nahafatesany. (Ny fetin' ny Paka dia naraikitra ho amin' ny alahady manarakaraka ny fenomanana aorian' ny 21 Marsa) [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  53 Easter [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  54 la fête de Pâques [1.3]
55 Pâques [1.8]
Voambolana  56  Fivavahana
Tsipelina hafa  57 paska
Mpanahaka  58  krismasy, 59  noely

Teny iditra (9/9)60  Paka
Sokajin-teny  61  anaran-tsamirery (ara-baiboly) [Fitanisana]
Fanazavàna teny anglisy  62 Passover [2.996]
Fanazavàna teny frantsay  63 Pâque [2.996]
Ohatra  64  Aiza ny efitrano hiarahako mihinana ny paka amin'ny mpianatro? [2.996]
Voambolana  65  Soratra Masina
Tovy hevitra  66 paska, paska, paska
Teny nalaina avy amin' ny Baiboly  67 Toko sy andininy momba Paka

Fivaditsoratra  68 kapa, paka, Paka

Nohavaozina tamin' ny 2025/12/08